أفضل الممارسات للترجمة وعكس الاتجاهات في التصميم

يعد ضمان الترجمة الدقيقة والعكس الصحيح لاتجاهات التصميم أمرًا بالغ الأهمية لإنشاء تجربة مستخدم سلسة. يوفر إضافة Ideoz ميزات قوية لترجمة الطبقات النصية وضبط التخطيطات للغات المختلفة، ولكن اتباع أفضل الممارسات ضروري لتحقيق أفضل النتائج. ستساعدك هذه الإرشادات في الحفاظ على سلامة التصميم عبر اللغات، وتجنب الأخطاء الشائعة، والتأكد من أن التصميمات المترجمة وظيفية وجذابة بصريًا. للحصول على نتائج مثالية، نوصي بالالتزام بالإرشادات التالية:

1. ضمان توافق الخطوط

اختر الخطوط المتاحة داخل خيارات فيجما المدمجة أو في خطوط جوجل. إذا كان التصميم الأصلي يستخدم خطوطًا خارجية غير مدعومة من فيجما، واستبدالها بخطوط مكافئة من خطوط جوجل للحفاظ على اتساق النصوص بعد الترجمة

يستفيد البرنامج الإضافي ايدوز من خطوط جوجل لعرض النص المترجم. يتم تصنيف الخطوط على النحو التالي

  • الخطوط المدعومة: وهي الخطوط المتاحة مباشرة داخل فيجما بشكل افتراضي.
  • الخطوط الخارجية: وهي الخطوط المتاحة على خطوط جوج ولكنها ليست ضمن خيارات فيجما المدمجة، ومع ذلك، يمكن استخدامها داخل المنصة

2. إلغاء قفل وإظهار الطبقات للترجمة

قبل تشغيل عملية الترجمة، تأكد من أن جميع الطبقات ذات الصلة غير مقفلة وقابلة للرؤية. حيث لن تتم معالجة الطبقات المخفية أو المقفلة بواسطة الإضافة، مما قد يؤدي إلى ترجمات غير مكتملة أو عدم تطابق في المحاذاة عند عكس الاتجاهات.

القيود التي يجب مراعاتها

  1. الرسوم التوضيحية والمتجهات
    قد لا يتمكن إضافة Ideoz من عكس الرسوم التوضيحية والرسومات المتجهية المعقدة بدقة، خاصة إذا كانت تحتوي على نصوص أو عناصر اتجاهية.
  2. عرض المحتوى المترجم
    قد تؤثر الاختلافات في طول النصوص بعد الترجمة على تخطيط التصميم، مما قد يؤدي إلى مشاكل في المحاذاة أو تجاوز الحدود.
  3. العناصر المُقفلة والمخفية
    لا يقوم إضافة Ideoz بتعديل الطبقات المقفلة أو المخفية. تأكد من إلغاء تأمين الطبقات ذات الصلة وجعلها مرئية لضمان ترجمة صحيحة وانعكاس دقيق.
  4. العناصر الدوارة
    قد لا يتمكن إضافة Ideoz من التعامل بشكل صحيح مع العناصر الدوارة، مما قد يؤدي إلى تغييرات غير متوقعة في الاتجاه.
  5. الأنماط النصية المختلطة
    قد لا تتم ترجمة الطبقات النصية التي تحتوي على أنماط مختلفة (مثل النص الغامق والعادي داخل نفس الطبقة) بشكل مثالي، مما يؤدي إلى تباينات في التنسيق.

هل وجدت ذلك مفيداً؟